查看原文
其他

“续冬诗歌翻译奖”创立公告暨第一届“续冬诗歌翻译奖”征稿启事

 爱世界,爱文学,爱《世界文学》


“续冬诗歌翻译奖”创立公告

暨第一届“续冬诗歌翻译奖”征稿启事

“续冬诗歌翻译奖”基于诗人、学者、译者胡续冬(本名胡旭东)生前学术志趣以及家属意愿,由湖北省北京大学校友会募集资金,胡续冬生前的亲友同人共同创办。奖项旨在奖励全国在读高校生(包括本科、硕士、博士阶段)的优秀诗歌翻译成果,包括各语种诗歌(拟每届划定特定语种范围),以纪念胡续冬在研究、翻译和讲授外国诗歌方面的杰出贡献,嘉奖年青人对诗歌译介的热情和投入,推动外国文学和诗歌研究的发展。

胡续冬1974年出生于重庆合川偏远乡村,1981年迁居至湖北十堰,1991年考入北京大学,先后在中文系、西方语言文学系(现为外国语学院)求学,2002年获文学博士学位后,留校执教于北京大学外国语学院世界文学研究所。出版有诗集《日历之力》《旅行/诗》《片片诗》《白猫脱脱迷失》,随笔集《去他的巴西》《浮生胡言》《胡吃乱想》,译诗集《花与恶心:安德拉德诗选》等多种。曾获刘丽安诗歌奖、柔刚诗歌奖、明天·额尔古纳诗歌双年奖等奖项,部分作品被译为多国语言。

                        

从开始写作诗歌起,胡续冬亦一直从事外国诗歌及诗论的译介,致力于开拓汉语诗界的阅读视野,并以世界文学学者的博闻多识对写作与翻译的关联、诗人与译者之辩、译诗对当代汉语诗歌的影响等问题有着深刻的洞见,常以译代作。2003-2005年在巴西利亚大学客座任教期间,胡续冬开始翻译葡萄牙语诗歌。曾参加2008年美国爱荷华大学“国际写作计划”和2017年西班牙加利西亚圣西蒙岛“国际诗歌翻译工作坊”等活动,与多语种诗人合作译诗。受邀参加西班牙科尔多瓦国际诗歌节、荷兰鹿特丹国际诗歌节、英法诗歌节等,作为诗人交流创作的同时,深入考察世界诗歌的翻译场域。在国内的“珠江诗歌节”“中坤诗歌节”“香港国际诗歌节”及上海民生美术馆举办的“诗歌来到美术馆”等活动中,他也深度参与诗歌译介。在其开设的欧美和世界诗歌课堂上,胡续冬同样融入了多样的译诗实践,激励了一届届学生中的诗歌写作者和译者。在北大的三十年间,胡续冬曾参与五四文学社、未名诗歌节、《偏移》诗刊、“北大新青年网站”等诗歌平台的缔造,守护和联结学生的精神领地近二十载。诗歌翻译是被胡续冬视作基石的“诗艺操练”和“同情心操练”,年轻人与世界的自由交流是他最为珍视的,奖项希望以此为宗旨,延续这一精神。


“续冬诗歌翻译奖”计划两年举办一届,每届拟设获奖者3-5人,获奖者将获颁证书及奖金2000-3000元人民币。评选过程包括初选、复选和终选三个环节,遵循公平、公正和择优原则,将隐去稿件中的作者信息,保证所有作品以匿名状态参与评选。评委将由资深的译者、学者、诗人组成。评选标准主要包括对原文的理解力、翻译的准确性、中文表达的诗意与美感、语言创造力等方面。

第一届“续冬诗歌翻译奖”以西班牙语、葡萄牙语诗歌的中文译文为本届诗歌翻译奖的征稿范围,以纪念胡续冬本人在该领域诗歌译介方面的杰出贡献。

自即日起开始第一届“续冬诗歌翻译奖”征稿工作,征稿截止时间为2022年10月30日24:00。评审时间为2022年11月至2023年2月底,公布结果和颁奖时间为2023年3月。

本届诗歌翻译奖仅接受电子来稿(征稿要求详见后附),请参赛者将作品发送至以下邮箱:xdhuprize@126.com


 湖北省北京大学校友会续冬诗歌翻译奖基金管理委员会续冬诗歌翻译奖评审委员会2022年8月20日




征稿要求


01

参赛作品要求:

每位参赛者提交1首或多首原文为西班牙语或葡萄牙语的诗歌的中文译文(无须首译),所译诗歌原文总长度80-100行。请附诗歌原文,若原诗已有英译,请一并附上。鼓励参赛者直接从原文翻译,允许从其他语言转译(须附上其他语言译本)。鼓励参赛者发掘此前未有中译的诗人诗作。

02

参赛者资格:

参赛者必须是高校在校学生(包括本科、硕士、博士阶段),需在邮件和稿件开头均注明姓名(如使用笔名,必须另写明真实姓名)、所在学校、院系、年级和联系方式。不符合参赛条件者请勿投稿,以上资料缺失或造假的稿件不予受理。

03

投稿细则:

请将稿件以附件形式发送至收稿邮箱xdhuprize@126.com,征稿截止时间为10月30日24:00。邮件主题格式为“作者姓名_第一届续冬诗歌翻译奖”。附件中,参赛译诗文件命名格式为“作者姓名_诗歌原文名_诗歌译名”,该诗的英译版本文件命名格式为“作者姓名_诗歌原文名_诗歌英译名”。必须使用word文档,五号字,标题加粗,单倍行距。

04

原创性要求:

严禁抄袭和剽窃任何已有的正式出版或网络发表的译文,违者一经查实,取消参赛资格。






点击上图,订阅全年《世界文学》
点击上图订阅单期《世界文学
添加《世界文学》小助手获邀进入《世界文学》分享会3群


世界多变而恒永

文学孤独却自由




编辑:天艾

配图:天艾

      版式:熹微      

终审:言叶


征订微信:15011339853

投稿及联系邮箱:sjwxtg@126.com

  


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存